他谨慎回答,“我将竭尽全力。我有信心。”
那位母亲因为他的回答松了一口气,皮肖塔却依旧严肃,
“可我没有。今天中午,你把你的计划向克罗切和盘托出,他对你态度不一般。”
花园套房里有他们的人,迈克尔立马得出结论。他立即反问,“我为什么不能?”
他接着道,“我父亲说克罗切会安排把吉里安诺交给我,届时我将会和他一起去美国。况且我只跟克罗切说了其中一项。”
房间里一直没说话的老教授开腔,仿佛想缓和气氛。
他的嗓音与他的个子不符,浑厚动听,是天生的演说家,极具说服力。
而且,他用的并非西西里方言,而是罗马官方纯正的意大利语:
“我亲爱的迈克尔,你父亲的信息也许还没来得及更新。唐·克罗切是图里·吉里安诺的死对头,他不会轻易将图里交给你。能请你向我们透露完整的计划吗?”
老吉里安诺插话,“唐·维托·柯里昂是令人尊重的大善人,我相信他的承诺。”
迈克尔接上教授的话,“我对你一点也不了解。”
言下之意是,他并不能将全盘计划透露给不知道底细的陌生人。
皮肖塔此时才收起那份漫不经心的嘲讽态度,阿多尼斯教授露出灿烂的微笑,
“我是图里的教父,这一点是我莫大的荣幸。现在我是巴勒莫大学的历史与文学教授,同时也是吉里安诺组织中的一员。这一点在场各位都能证明。”
安多里尼此刻仿佛也与有荣焉,“我也是这个组织中的一员,我是‘魔鬼修士’。”
迈克尔点点头,这个名字与他的脸倒是相称。
只是这位鼎鼎大名的魔鬼修士,同样的悬赏通缉的要犯,今天与发誓与吉里安诺不共戴天的维拉尔迪警督面对面吃饭。
他无意透露太多,只说最多等待吉里安诺七天,图里只要在指定时间到他下榻的别墅,几个钟头后他们会乘快船到非洲,那里有一家他父亲安排的专机送他们回美国。
这时,吉里安诺的母亲从厨房走了出来,晚餐已经准备好了。
饭菜香气扑鼻,迈克尔却吃得很慢。
他清楚,桌上的每个人都在明里暗里打量着他,审视着他。
最让他感到压力的,是吉里安诺母亲的目光。
那种沉甸甸的殷切希望,比皮肖塔冷漠讥诮的怀疑,更让人难以承受。
饭后,一切仿佛又一次进入难解的循环,吉里安诺的母亲又一次陷入了绝望之中。
迈克尔想起吉里安诺手里的王牌,那份公开能让罗马基督教民主政府垮台的日记证据。他一出声,桌上陷入了长久的沉默。
他成了大家不信任的人。
吉里安诺的母亲慎重地开口,“等到合适的时机,我们会交给你的。请你把它和那个姑娘,一起带到美国。”
迈克尔惊讶地看着他们,“哪个姑娘?”
这是意料之外的事。
他们一个个尴尬地移开了目光,仿佛也知道自己临时加塞的行为并不光彩。
吉里安诺的母亲是唯一一个不为此感到尴尬的人,“是我儿子的未婚妻。她怀孕了。等她到达安全的地方,图里自然会去找你。”
迈克尔没有表现出内心那一点轻微的不悦。
他归心似箭,带着妻子平安回到纽约才是他的头等大事。
而现在,吉里安诺的事情像藤蔓一样缠上了他,一重接一重,阻力越来越多。
这完全超出了他的预期。
他斟酌开口,“我没有接到指示。我必须先和护送我们回去的人商量。我知道等图里到了美国之后,你和你丈夫也会过去的,是否可以让这个姑娘与你们同行?”
事实上,迈克尔并不打算安排吉里安诺与他和阿波罗妮亚使用同一条逃生路线,他必须确保他和太太的安全。
图里·吉里安诺并不完全信任他,他也并没有完全对他敞开心扉。
这对他们的合作并没有影响。
皮肖塔毫不客气地说,“这个姑娘是对你的考验。只要她成功到达美国,就会给吉里安诺传暗语,这样吉里安诺才能确认你是否可信。”
老吉里安诺对他的不信任感到不悦,低声抗议:“唐·柯里昂已经答应帮助我们了。”
他不喜欢他们这些年轻人对唐·柯里昂派来的人这种不信任的态度。更何况,迈克尔是唐·柯里昂宠爱的小儿子。
出乎意料地,吉里安诺的母亲走上前,紧紧拥抱了迈克尔。
“你让我想起我的儿子。他那么年轻,那么善良,温文尔雅。他总是会给那些该死的人做最后的祈祷,给他们机会洗净灵魂。”
说着,她走到壁炉前,从架上取下一尊圣母玛利亚的小木雕,递到迈克尔手中。
“这是个小礼物,拿着吧。我能给你的,也只有这些了。你可以向她祈祷……”
她的声音哽咽,忽然低低地补充了一句:“可怜的尤斯蒂娜,她才十七岁……”
她的话题转得太快,迈克尔一时有些措手不及。
十七岁,和阿波罗妮亚差不多的年纪。
他不敢想象妮亚,单纯的妮亚,如果是她,面临这样的现实,会有多无助。
迈克尔垂下眼帘,指尖缓缓摩挲着木雕冰冷粗糙的表面,答应了他们的请求。